sábado, 26 de septiembre de 2015

Paranoies Rikanna 42: Top 5 pitjors adaptacions de llibre a pel·lícula i Top 4 de visual novel a anime

Hola! Avui us porto, un "top" pitjors adaptacions, 5 de llibres a pel·lícula i 4 de visual novel a animi. I sí, he de dir que sempre m'havia negat a classificar coses i a fer tops, però he acabat caient.
En fi, comencem, perquè al cap i a la fi a tots ens agrada criticar quan hem llegit el format original i ZAS adaptació pèssima que ens defrauda i destrossa la història. Estic segura que a tots us ha passat.
Així que aquí vinc amb el: Top 5 pitjors adaptacions cinematogràfiques basades en llibres. Cal tenir en compte que són unes poques, que és a dia d'avui i sempre poden acabar sorprenent-me noves adaptacions sent pitjors que aquestes.

5-El castell ambulant. Aquesta "adaptació" només respecta els noms dels personatges i alguna idea perduda, però pel·lícula i llibre tenen tons completament diferents i l'argument evoluciona de forma també molta diversitat, i no obstant això, no la puc posar més amunt en aquest top, perquè encara que és molt mala adaptació com a producte independent val la pena per a tot aquell que busqui una història infantil sense més. Us deixo aquí part de la banda sonora que val molt la pena.

4-La brúixola daurada. Bàsicament aquí tenim un exemple d'un director que es va adonar que el que estava adaptant no era exactament per a nens a meitat de la pel·lícula i va voler solucionar amb un final ensucrat per no deixar traumes en els pobres innocents. A més, va deixar molt clar d'aquesta manera que no volia fer més parts.

3-Rubí. Simplement no em sembla una obra amb massa contingut per adaptar-la, i el resultat al meu parer va ser una mica penós. És una història simple que té com a punt fort que és entretinguda i que a estones fa riure, res més. Per això en l'adaptació em va semblar més simple i ridícula que en el llibre.

2-Eragon. Com us ho diria, és clar que el director de la pel·lícula tenia claríssim que no anava a continuar amb la saga i per això hi ha certes invencions que hi són per molestar a qualsevol que hagi llegit el llibre. Per què el Roran havia de fugir per no entrar en l'exèrcit? No, de debò, era per donar un toc dramàtic o alguna cosa? En qualsevol cas una altra pel·lícula amb bona banda sonora així que us la deixo.

1-Cor de tinta. Aquesta pel·lícula no existeix, simplement no pot existir ... Per què d'un llibre que té un argument bo per fer-ho en pel·lícula han d'inventar un de nou per a la peli? Per què els personatges que sortien de llibres tenien lletres? És què no podien fer-lo més cutre? Simplement diré que no pot existir...

Top 4 pitjors adaptacions vn -> animes

4-Little Busters! Refrain. Anem a veure, encara que hi hagi molta polèmica de fans indignats per l'adaptació cal dir que no és tan dolenta, però podria haver-se fet millor. Si bé jo amb la primera temporada vaig quedar bastant satisfeta a partir de la segona les coses no van anar tan bé perquè anava tot cada vegada més de pressa, i encara que si que és cert que 26 capítols s'haguessin fet llargs haguessin estat perfectes per a aquesta segona temporada. Però en fi, també heu d'entendre que aquesta vn m'encanta i volia una adaptació perfecta, cosa que no ha estat.

3-DRAMAtical Murder. Si us plau, Ignoreu l'anime, tampoc existeix, d'acord? Per als que buscàveu yaoi només està en la visual novel, per als volíeu un argument més o menys interessant (no és gran cosa, però si que és veritat que és curt, efectista i entretingut, a més del Clear...), personatges carismàtics també està només en la visual novel. Bàsicament es carreguen tot l'amor perquè això seria reconèixer que hi ha més d'una realitat (fonament de qualsevol vn, segons el que esculls en aquestes la història va en una direcció o una altra, per tant en la visual novel el protagonista es pot enamorar més d'una persona, en l'anime no ho fa de ningú) i fan una història completament lineal. La qual cosa fa que un producte simple però ben fet passi a ser alguna cosa gens memorable i amb personatges que es desenvolupen durant un capítol cadascun...

2-Umineko no Naku koro ni. Una altra de les meves vn que més m'agraden i que tot i que tothom digui que l'anime és horrible, he de dir a favor seu que en el fons no és tant culpa de l'adaptació com l'intent d'adaptar-lo. Anem a veure, a qui, que estigui bé del cap, se li ocorre adaptar una història que es basa en el llenguatge escrit, els colors de lletra juguen un paper importantíssim, amb un munt de metaliteratura, batalles dialèctiques, hores i hores d'explicació i debat sobre un misteri... És com si algú se li acudís adaptar un clàssic modern (fins i tot amb la contradicció em refereixo a la pos-modernitat) amb tota la importància que se li dóna a l'estil, suprimís tot això i només es quedés amb l'argument.
El resultat? No m'estranya que no s'atrevissin a continuar amb la segona temporada perquè en 26 capítols no els cabia Chiru ni de conya i amb el desastre que havien fet més els valia oblidar-se de deixar algun fan de l'original content. I suposo que sí, l'adaptació la van fer perquè l'anime de Higurashi havia anat perfecte, quan en el fons, aquest anime no és una gran adaptació, però com a producte solitari no està malament del tot. Però Umineko no és una història adaptable fora del format escrit, simplement no ho és.

1-Grisaia no Kajitsu. Per què rep el meu primer lloc Grisaia? Bàsicament perquè l'adaptació és tot el que no volia veure, i el que és més, seguiran "adaptant" les següents vn. Tenen la barra de continuar després tal destrossa... He de dir que la visual novel no és genial, però és entretinguda, i el millor de tot té uns personatges memorables. Què passa en l'anime? Invencions per tot arreu, ruta comú molt escurçada, rutes de personatges escurçades i el que és pitjor algunes completament inventades. A més de tot el fan-service possible, fins i tot en escenes dramàtiques. I que no se m'oblidi, tot el carisma dels personatges es perd en aquesta adaptació. Així que res, si us plau, no vegeu l'anime.

I això és tot. Alguna adaptació que us hagi donat ganes de matar algú? Expliqueu-me.


Fins aquí el meu avorriment.

No hay comentarios:

Publicar un comentario